臺灣2023大型標書翻譯-專業提供各行業標書翻譯
標書是招采當事人必須遵守的標準型文件,也是投標商編制投標文件的依據,投標商必須對標書的內容進行實質性響應,否則即可被判定無效標,按廢標處理。投標書一般有一個正本,兩個或多個副本。標書,因項目針對范圍不同,又分國際標書和國內標書。按照國際慣例,國際標需為英文版本,即使同步有中文版本標書提供,仍會以英文版本為準。而國內招標書則通常以中文版本為準。
根據具體項目不同,還可將標書進行行業細分,例如常見的工程類標書,設備采購類標書、裝飾工程類標書、水利工程類標書……,因涉及的行業不同,需要撰寫人員具備很高的技術水平和專業深度,而翻譯人員具有對應的翻譯處理能力,同等重要。翻譯人員懂技術,了解相關項目或行業的專業知識,才會準確提供翻譯成果。當下,在招投標項目翻譯中,因為時間緊任務重,直接采用機譯的做法越來越普遍,但是,真正翻譯到位的標書,絕非機譯一下那么簡單,翻譯環節是否給力,直接關乎標書質量,關乎用戶設計思想的正確表達。
斯特翻譯公司擁有近20年專業標書翻譯經驗,涉獵領域廣泛,團隊建設成熟,可以為招投標用戶提供方便到位的翻譯服務。斯特標書翻譯具有以下幾大特點:
1、響應度高:對用戶的報價需求和完稿要求具有超高響應度;
2、行動快捷:經驗豐富和體量龐大的翻譯團隊確保交稿及時;
3、配合度高:針對標書準備多變特點,積極配合用戶做準備;
4、保密性強:在流程上做好用戶信息的保密,保護用戶利益;
5、專業準確:根據技術區分組建相應級別懂技術的翻譯團隊。
更多了解標書翻譯,請聯系斯特翻譯。
翻譯熱線:13940412658 / 13236627328
微信: 13236627328
QQ: 453734858
電話: 024-22820048
信箱: lnsite@163.com
地址: 沈陽市沈河區團結路7-1號華府天地1#樓2109