標書翻譯/圖紙翻譯/手冊翻譯
招投標書翻譯制作/機械工程圖紙翻譯
標書翻譯是項目投標過程中最重要的一環。重大項目的發標采購和投標都繞不過去標書翻譯。重大項目,特別是涉外采購,一定是從標書制作到投標文件的編撰,一般都采用英語完成,當然也有專門針對目的國而采用該國官方語言書寫的。招投標標書的翻譯特點是:全面真實表達用戶意愿。投標之前,盡可能了解招標項目,加強與有關方面的溝通和協商,然后,根據用戶要求,寫出符合對方要求的標書,報出能夠在眾多投標者中間勝出的價格。標書翻譯哪家最好?承接標書翻譯,重要的是技術表達準確、商務條款簡明、投標價格科學、送達標書及時、投標書裝訂合規。以上各條缺一不可,以上各條翻譯不到位亦不可。斯特翻譯公司擅長的招投標專業領域和翻譯語種如下。沈陽翻譯公司
標書受理業務范圍(不僅限于)
斯特翻譯公司可以提供工程類標書翻譯、設備類標書翻譯、采購類標書翻譯等。斯特翻譯可以受理軌道工程標書翻譯、鐵路建設標書翻譯、土木工程標書翻譯、公路建設標書翻譯、橋梁隧道標書翻譯、裝修裝飾工程標書翻譯、房屋建造標書翻譯、石油煉化行業采購標書翻譯、工程標書翻譯等等!
標書翻譯主要語種(不僅限于)
大型標書的翻譯,從語言上通常是英語,但因招標對象或投標單位規定,用其他語言的機會也很多。斯特標書翻譯常規語種主要有:法語翻譯、韓語翻譯、日語翻譯、德語翻譯、俄語翻譯、西班牙語翻譯、瑞典語翻譯、阿拉伯語翻譯、葡萄牙語翻譯、波斯語翻譯、蒙古語翻譯、泰語翻譯等。找專業標書寫作公司,請隨時咨詢斯特標書專業翻譯制作公司。不選貴的,只選對的。18年專業標書翻譯公司,與您同行,必需共贏。
各行領域的CAD圖紙翻譯
圖紙是為工程項目服務的,其技術屬性自然歸屬于工程項目本身所屬的專業和行業。根據此,圖紙翻譯涉及的內容基本有:機械圖翻譯,建筑圖翻譯,工程圖翻譯、電器圖翻譯,排水圖翻譯,環保工程圖翻譯,水利工程圖翻譯,室內設計圖翻譯,暖通布局圖翻譯,園林設計圖翻譯,房屋建筑圖翻譯、鋼結構圖翻譯,伺服設計圖翻譯、線纜布置圖翻譯、工藝路線圖翻譯……等等。
老圖藍圖PDF圖紙等翻譯
實踐中,僅從圖紙的出圖形式劃分,可以分為草圖、白圖、藍圖,所以在技術引進、來圖加工等項目中,仍會有一些公司或國家在大量使用統老圖,因為不能編輯,所以給工程技術人員帶來很大的不便。斯特翻譯公司可以配合用戶項目,承擔各類圖紙的翻譯,為用戶提供有利的技術支持和語言支持。